On the Hot Seat – 「困る・苦境・困難」 を英語で表現

アメリカのスラング & カジュアル英語 4,000 へ GO!
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 4,000
Casual English Phrases – #094
□ be on the hot seat 苦境に立つ
ex) The manager has been on the hot seat virtually all season.
監督はシーズン中ずっと窮地に立っていた
in/on the hot seat /ˈsiːt/: in a position where you are responsible for important or difficult things
ex) When the settlement talks broke down, he was in the hot seat with both management and labor.
和解のための示談交渉が決裂に 終わった時、彼は 運営人と 労働者の間に挟まれる 苦境に立った

アメリカのスラング & カジュアル英語 4,000 へ GO!
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 4,000
Casual English Phrases – #095
□ in a quandary 苦境に立つ、板挟みに合う、混乱する
ex) He was in a quandary about which candidate to choose.
彼は どの候補者に投票するべきか 混乱している
quandary /ˈkwɑːndri/: a situation in which you are confused about what to do
ex) The unexpected results of the test have created a quandary for researchers.

アメリカのスラング & カジュアル英語 4,000 へ GO!
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 4,000
Casual English Phrases – #1,418
□ in a hole (金銭的に)困る、困難にある、赤字になる
ex) Returning from the vacation, I’m totally in the hole now.
休暇から戻って、今はすっかりお金がない
in a hole /ˈhoʊl/: a difficult or embarrassing situation
ex) They found themselves in a hole, trailing by 10 points with not much time left in the game.

アメリカのスラング & カジュアル英語 4,000 へ GO!
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 4,000
Casual English Phrases – #096
□ dig … out of a hole …を窮地・苦境から救い出す
ex) He needs someone to dig him out of this hole.
彼は 困難の中、救いの手を求めている
dig … out of a hole /ˈhoʊl/: to find a solution to or help recover from a particularly difficult situation, especially one created by a mistake, misfortune, or ill judgment
ex) Huge investment is essential to dig us out of the hole we’ve been in for 3 years.
Casual English Phrases – #057
□ be in a pickle 困る
ex) I’m in a bit of pickle, could anyone help me out?
困っているので、誰かの手助けがほしい
pickle /ˈpɪkəl/: an unpleasant or difficult situation
ex) We’re in a pretty pickle now because the hotel gave our room away.
ホテルは私たちの客室を 他の宿泊者に渡してしまったため、私たちは困っている
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 4,000
Casual English Phrases – #1,422
□ tall order 困難な注文、手に負えない仕事
ex) Getting the project done on schedule is going to be a tall order.
プロジェクトを予定通りに終えるのは 困難であろう
tall order /ˈoɚdɚ/ : something that is very difficult to do
ex) That’s a (pretty/very) tall order.
それは とても手に負えない仕事である
= That’s a tall order to fill.
On the Hot Seat – 「困る・苦境・困難」に 関連する英語表現をチェックしよう!

コメント