□ cup and ball けん玉（剣玉） = Kendama ex) Cup and Ball is a toy consisting of a hammer-shaped handle connected by a string to a ball. けん玉 は 球が糸により ハンマー型の剣に 装着された おもちゃの事を言う
Kendama: The kendama is a traditional Japanese skill toy. The ken has three cups and a spike which fits into the hole in the ball. The kendama is a variant of the classic cup-and-ball game, and the Hispanic world toy known as boliche or balero. The principle of these toys are the same: catching one object with another, where both are joined by a string. However the modern kendama style takes influences from a diverse range of skills including yo-yo, diabolo, and juggling. (Wikipedia)
□ trick 技 ex) It’s difficult to perform cup and ball tricks. 剣玉の技を極めるのは難しい
trick /ˈtrɪk/: a clever and skillful action that someone performs to entertain or amuse people ex) For his last trick, the magician made a rabbit disappear.
アメリカのスラング ＆ カジュアル英語 2,000 へ GO!
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #453
□ pull off the trick芸当をうまくやる ex) The key to pulling off this trick lies in keeping the ball’s hole facing toward you. 球の穴を 自分の方に向けておくのが 技の秘訣だ
pull off the trick: to do something silly or dangerous, especially in order to trick or impress someone ex) Two friends recorded themselves pulling off a very risky golf trick shot for social media.
□ faceup （カードなど）開いた、表向きの ex) Flip the top card of the deck faceup. 積み重ねたカードの、最初のカードを、めくって表向きにして
faceup /ˈfeɪsˈʌp/: with the face up ex) The cards were dealt faceup.
□ parallel 並行な ex) Hold the big cup with the stick parallel to the ground. 剣が 地面に平行になるように 大皿を持って
cf) Spike should point towards the floor. 剣先は 地面の方を向いていなければばらない
parallel /ˈperəˌlɛl/ : used to describe lines, paths, etc., that are the same distance apart along their whole length and do not touch at any point ex) Parallel parking is a method of parking a vehicle parallel to the road, in line with other parked vehicles.
□ revolve （軸・中心点の回りを）周る ex) Make the ball revolve by twirling the cup and ball. 剣玉の玉を 回すように上に上げて
revolve /rɪˈvɑːlv/: to turn around a center point or line : rotate ex) The Earth revolves on its axis.
□bend 曲げる、折る ex) Your knees should be bent when the ball is caught. 球をキャッチする時 膝は曲がっていなくてはならない
bend /ˈbɛnd/: to use force to cause (something, such as a wire or pipe) to become curved ex) Bend both arms to slowly lower your body.
□ hang 吊るす、吊るされる ex) Start with the ball hanging below the stick. 球は 剣の下でぶらさがっている状態から始める
cf) The ball should hang at the end of the string. 球は 糸先に 吊るされていなければ ならない
hang /ˈhæŋ/: to attach or place something so that it is held up without support from below ex) He hung the painting on the wall.
□ dangle ぶらさがる ex) Let the ball dangle below the stick. 球が剣の下にぶら下がるようにして
dangle /ˈdæŋgəl/ : to hang down loosely especially in a way that makes it possible to swing freely ex) Let your arms dangle at your sides.
□ bring … into the air 宙に放る ex) Bring the ball into the air and catch it in the cup quickly. 球を宙に放り、すばやく皿で受け止める
□ bring up 上に上げる ex) Bring the ball up and catch it in the small dish. 球を上に上げて、小皿でキャッチして
□ swing out 振り切る ex) Swing the stick out in front of you. 自分の体の前で、（剣玉の）剣を振り切って
□ swing up 振り上げる ex) Let go and swing the ball up. 球を振り上げて
swing /ˈswɪŋ/: to move backward and forward or from side to side while hanging from something ex) The clock’s pendulum stopped swinging.
□ Pull up 引っぱり上げる ex) pull the ball up. 球を 引っぱり上げて
ex) Pull the ball straight up and scoop the ball underneath. 球を まっすぐ引っ張り上げて、球を下から すくうように取って
pull up /ˈpʊl/: to move (something) up ex) Pull upward on the string and move the cup underneath the ball to catch it.
□ point先端、（剣玉の）剣先 cf) Catch the hole of the ball on the point of the stick. 剣先を 球の穴に入れて キャッチして
point /ˈpoɪnt/: : the usually sharp end of something ex) A kendama is made up of the ken (stick) with a point at one end, three cups, and the tama (ball) with a small hole in one end.
□ toss （軽く）放る ex) Toss the ball from the big dish. （剣玉の）大皿 から 球を軽く放って
toss /ˈtɑːs/: [+ object] : to throw (something) with a quick, light motion ex) I tossed the ball to him. = I tossed him the ball.