Zebra Crossing – 「横断歩道」 を英語で表現
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #079
□ zebra crossing 横断歩道
ex) Zebra crossings help pedestrians cross from one side of the road to the other.
横断歩道は 歩行者が 道路を横断する際に 役立つ
ex) Measure the spacing between two zebra crossings.
2つの 横断歩道の間の距離を測って
zebra crossing:/ˈziːbrə/: a type of pedestrian crossing used in many places around the world
ex) My car was partially in a parking bay and partially on road markings near a zebra crossing.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,351
□ crosswalk 横断歩道
ex) I went over the crosswalk.
横断歩道を横断した
crosswalk /ˈkrɑːsˌwɑːk/: a marked path where people can safely walk across a street or road
ex) There is a law that vehicles must wait for the pedestrian to get completely across the crosswalk.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,352
□ limit line (歩道の手前にある白線)停止線、限界線
ex) Stop at the solid white line called “Limit Line“.
停止線と呼ばれる 白線の所で 車を止めて
limit line /ˈlɪmət/: a white line that appears across the street before an intersection or crosswalk
ex) Where should you stop your vehicle when there’s no limit line?
関連する表現も、一緒に覚えましょう
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,068
□ warning strips (駅のホームなどの)白線
ex) Always stand behind the textured warning strips on rail platforms.
strip /ˈstrɪp/: a long, narrow piece of something
ex) A warning strip must be installed across the bottom of a curb ramp.
Casual English Phrases – #1,050
□ RAISED HAND (in orange) 黄色信号 (歩行者用信号で、オレンジ色の手の表示) = flashing red signal light
ex) When the RAISED HAND appears, you may not start across the street.
横断歩道で オレンジ色の手の表示が出たら、横断しないで
Raised Hand lights /ˈreɪz/: meaning a pedestrian may not begin crossing
ex) Flashing “Raised Hand” traffic signal light means do not start crossing the street because the traffic signal light is about to change.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #064
□ run a red light 信号を無視する
ex) There is no excuse for anyone running a red light.
信号無視 に 言い訳は できない
run a red light /ˈrʌn/: continue driving through an intersection having a red traffic light without stopping
ex) 56 percent of drivers—admit to running red lights part of the time.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,051
□ grade crossing 鉄道の踏切り = railroad crossing
ex) It’s illegal to walk through a grade crossing when signals are activated.
警鐘機がなっている間、踏切を横断することは 違法である
grade crossing [ɡrād ˈkrôsiNG]: a place where a railroad and a road, or two railroad lines, cross at the same level.
ex) Plenty of drivers pay little or no attention to railroad crossing signs when they routinely drive across tracks during daily life.
米 grade crossing = 英 level crossing
Casual English Phrases – #080
□ crossing guard 緑のおばさん
ex) Typically crossing guards work five-hour days.
通常 緑のおばさんは 週5日働く
crossing guard /ˈgɑɚd/: a woman hired to help children cross a road safely near a school
英 lollipop woman = 米 (school) crossing guard
Zebra Crossing – 「横断歩道」 に 関連する英語表現をチェックしよう!
Twitter / Facebook でも 毎日 英語情報を発信 – フォローして!
英語が好きな方、ぜひ 私たちの ホームページを見てください
東京・東京近郊の ご自宅やオフィスで 英会話 個人レッスンを! MyPace English は 英語に特化した 英会話 家庭教師センター。 翻訳のノウハウや、通訳のアプローチを取り入れた 個人レッスンは スピード、密度、深みのあるもの。 4才のお子さまから、成人・シニアの方まで、どなたでもご受講いただけます。
株式会社 アルファベット・ムーン/ MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
〒160-0022 東京都新宿区新宿 4-3-17 FORECAST 新宿 SOUTH 6階
コメント